Pular para o conteúdo principal

“Fazem” anos que eu queria dizer isto!

Hoje, senti-me na obrigação de publicar algumas "dicas" para que os adeptos do "agente fomo / nóis vortemo" possam conhecer um novo idioma, o Português! Não esperem muito, pois sei muito pouco. Contudo, o que vale é a intenção e a boa vontade em compartilhar. Tentarei fazer um post diário (ou próximo disso!!!). Vamos lá:

O verbo "fazer", quando exprime tempo, é impessoal e, portanto, não varia (sempre no singular). Ex: Faz 10 dias que não tomo banho / Ontem, fez dois meses que eu morri / Fazia 10 anos que eu não escovava os dentes.

A mesma regra vale para verbos auxiliares que formam locuções com o verbo "fazer". Ex: Deve fazer 15 dias que eu não troco a cueca / Pode fazer seis anos que estou desempregado.

É isso. Amanhã tem mais (eu acho!!!)

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Tinha “pago” a conta com dinheiro roubado

Os verbos “pagar” e “pegar” são objetos de dúvidas clássicas na Língua Portuguesa: falamos “tinha pago” ou “tinha pagado”? “Havia pego” ou “havia pegado”? Ocorre que alguns verbos abundantes possuem dois particípios, um regular e outro irregular. O detalhe, neste caso, está nos verbos auxiliares “ter” e “haver”. Estes, segundo a norma clássica, ligam-se à forma regular, enquanto os auxiliares “ser” e “estar” aceitam a forma irregular. Parece difícil, mas não é! Comparemos: “Eu tinha vomito no colchão” ou “Eu tinha vomitado no colchão”? “Eu tinha roubo uma bicicleta” ou “Eu tinha roubado uma bicicleta”? “Eu havia chuto a sua cara” ou “Eu havia chutado a sua cara”? “Eu havia uso drogas recreativas” ou “Eu havia usado drogas recreativas”? Percebe como os verbos “ter” e “haver” se conectam perfeitamente com verbos no particípio regular. Então por que cargas d’água algumas pessoas insistem em falar “Eu tinha pago a conta” ou “Eu havia pego a micose”? Por que é mais boni...

“Por que o porquê do porque é diferente de por quê?”

O assunto do post de hoje chegou-me por meio do camaradinha Bruno Damião, de Mogi Guaçu (SP). Puto com as pegadinhas do universo gramatical, ele questiona o uso dos “porques” e a funcionalidade de cada um. Calma, paquito!!! É bem mais simples do que você pensa. Let’s go, little grasshopper!!! Há quatro tipos de “porque” na Língua Portuguesa, todos muito simples e de fácil memorização. “POR QUE” (preposição + pronome interrogativo) é utilizado sempre em PERGUNTAS (exceto quando encerra a frase, conforme aludido abaixo) e equivale a POR QUAL RAZÃO / POR QUAL MOTIVO. Molezinha!!! Ex: “Por que” que você é escroto desse jeito? Há casos que “POR QUE” assume a sequência preposição + pronome relativo e, por isso, passa a ser equivalente aos pronomes PELO QUAL e flexões (pela qual, pelos quais e pelas quais).   Ex: Ser escroto é a Filosofia por que você respira. Já “POR QUÊ” é usado sempre ao término das frases, imediatamente antes de um ponto (final, interrogação, exclam...

“Aonde você mora? Ou seria onde??? Puta que pariu!!!”

Quem nunca teve dúvida sobre duas palavrinhas capazes de machucar nossos ouvidos e nos irritar profundamente, como ONDE e AONDE? Chega de dúvida. Bora lá aprender saporra! ONDE dá ideia de LUGAR em que se está ou em que se passa algum fato, estando geralmente, ainda, associada a verbos de estado e permanência. Ex: Onde fica a casa das primas? / Onde está o flagrante? / Estou preso onde você me deixou / Começaremos a patifaria de onde paramos / Onde você comprou essa roupa também tinha para homem? / Já AONDE é a junção da preposição a + onde e dá a ideia de movimento, muito por estar associada, geralmente, a verbos que indicam movimento. Incrível né!!! Vou exemplificar: Ex: Aonde você vai vestida desse jeito? / Não sei aonde ir / Aonde você espera chegar sendo um maldito cretino? / Eu andarei contigo aonde você for / Antes que você me pergunte sobre aquela música escrota do Cidade Negra, sim, eles erraram. Mas foi de forma deliberada (assim espero!), graças à tal licenç...