Pular para o conteúdo principal

Voltei porque eu "me simpatizo" com vocês!

Depois de um tempo ausente deste respeitoso e politicamente incorreto(!) fórum de Língua Portuguesa, retorno para esclarecer um equívoco do amiguinho Sr. Vendedor de Carros Usados, o qual disse não ter SE SIMPATIZADO comigo por eu ter refutado a compra de um Marea novinho, também conhecido como carro-bomba!

O comentário foi feito no momento em que eu deixava o muquifo. Confira comigo no replay:
- Cara xarope! Não ME SIMPATIZEI com ele!!!
Ahhh, querido, vai tomar no centro do olho do seu cu!!! É por isso que você é vendedor de Marea, seu afrouxado!!!  

O verbo simpatizar/antipatizar exige somente a preposição “com”, afinal, se você simpatiza, simpatiza com alguém. Exemplos:
Simpatizo com a ideia de botar fogo no seu Marea.

Além do mais, estes verbos não são pronominais, ou seja, não precisam de pronomes oblíquos para referenciar às pessoas (1ª, 2ª e 3ª) do discurso. Isso explica porque as construções abaixo são impossíveis.
Antipatizo-me com o defensor de Marea.
O traveco se simpatiza com o vendedor de carro-bomba.

É isso, estúpido! Espero que leia e aprenda a ser escroto com garbo e elegância (olha o pleonasmo redundante aí!), abominável homem do estacionamento!!!

Para finalizar, uma piadinha que ouvi de um camarada dias atrás:
- Prefiro ter AIDS a ter um Marea, porque AIDS, ao menos, eu consigo passar para frente!

Sensacional!!! Até logo, ou nunca mais!!!

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Tinha “pago” a conta com dinheiro roubado

Os verbos “pagar” e “pegar” são objetos de dúvidas clássicas na Língua Portuguesa: falamos “tinha pago” ou “tinha pagado”? “Havia pego” ou “havia pegado”? Ocorre que alguns verbos abundantes possuem dois particípios, um regular e outro irregular. O detalhe, neste caso, está nos verbos auxiliares “ter” e “haver”. Estes, segundo a norma clássica, ligam-se à forma regular, enquanto os auxiliares “ser” e “estar” aceitam a forma irregular. Parece difícil, mas não é! Comparemos: “Eu tinha vomito no colchão” ou “Eu tinha vomitado no colchão”? “Eu tinha roubo uma bicicleta” ou “Eu tinha roubado uma bicicleta”? “Eu havia chuto a sua cara” ou “Eu havia chutado a sua cara”? “Eu havia uso drogas recreativas” ou “Eu havia usado drogas recreativas”? Percebe como os verbos “ter” e “haver” se conectam perfeitamente com verbos no particípio regular. Então por que cargas d’água algumas pessoas insistem em falar “Eu tinha pago a conta” ou “Eu havia pego a micose”? Por que é mais boni...

“Por que o porquê do porque é diferente de por quê?”

O assunto do post de hoje chegou-me por meio do camaradinha Bruno Damião, de Mogi Guaçu (SP). Puto com as pegadinhas do universo gramatical, ele questiona o uso dos “porques” e a funcionalidade de cada um. Calma, paquito!!! É bem mais simples do que você pensa. Let’s go, little grasshopper!!! Há quatro tipos de “porque” na Língua Portuguesa, todos muito simples e de fácil memorização. “POR QUE” (preposição + pronome interrogativo) é utilizado sempre em PERGUNTAS (exceto quando encerra a frase, conforme aludido abaixo) e equivale a POR QUAL RAZÃO / POR QUAL MOTIVO. Molezinha!!! Ex: “Por que” que você é escroto desse jeito? Há casos que “POR QUE” assume a sequência preposição + pronome relativo e, por isso, passa a ser equivalente aos pronomes PELO QUAL e flexões (pela qual, pelos quais e pelas quais).   Ex: Ser escroto é a Filosofia por que você respira. Já “POR QUÊ” é usado sempre ao término das frases, imediatamente antes de um ponto (final, interrogação, exclam...

Crase parte 3 - Vamos acabar logo com essa palhaçada!!!

Para rematarmos o assunto crase e seguirmos em frente, vamos pontuar as regras já mencionadas e exemplificar algumas outras. Let’s go, baby!!! Sabemos, até agora, que não usamos crase: - ANTES DE PALAVRAS MASCULINAS (exceto quando há a supressão de uma palavra feminina subentendida); Ex: O bandido concedeu entrevista À Globo (Rede ou TV) | São sapatos À Henrique VIII (à moda de) | Sua escrita tosca tem um estilo à Paulo Coelho (à maneira de) | Gosto de chocolate com bife À milanesa (à moda de Milão). - ANTES DE VERBOS; - EM EXPRESSÕES FORMADAS POR PALAVRAS REPETIDAS (Essa é nova!!!);  Ex: Dia a dia, hora a hora, frente a frente, cara a cara, gota a gota, etc. - ANTES DE PRONOMES PESSOAIS (eu, tu, ele, ela, nós, vós, eles e elas – se não souber isso, o tio desiste, tá bom, princesos e princesas!!!); Ex: Eu dei a bomba a ela | Tudo o que fizeram a nós foi pago em dobro. - ANTES DE PRONOMES DE TRATAMENTO (você, Vossa Excelência, Vossa Santidade, Vossa Magnificênci...