Pular para o conteúdo principal

Que horas “é”!

Se tem uma coisa que chuta a cara da molecada é a concordância em relação às horas. Apesar de ser um tema muito simples, as pessoas costumam derrapar na HORA de falar corretamente. O que precisamos saber é que tanto as horas quanto as palavras que definem tempo variam de acordo com a unidade que o expressa. Vamos ao problema:

Ex: Já “é” 1 hora / Já “são” 10 horas (um é, dois ou mais são, certo?)
Isso é moleza!!! Porém, quando se trata de meio-dia e uma hora, mesmo que acompanhados, a concordância será sempre com a unidade, ou seja, no singular.
Ex: Já é meio-dia / Já é 1 hora e 59 minutos (plural, só a partir de duas. É, eu sei. É simples de dar vergonha!!!)

Finalizo com o caso que me motivou a escrever sobre concordância na distinção de horas, o famoso “MEIO-DIA E MEIO”. Poxa vida, essa já macilenta partícula do tempo sofre mais do que todas na boca de Marias e Josés, embora não devesse, visto sua simplicidade.

Analisemos:

Meio-dia se refere à metade de um dia, portanto, um meio é singular.
A outra parte se refere a 30 minutos, ou seja, MEIA hora, feminino e singular.
Em resumo, temos metade de um dia e metade de uma hora (só lembrando que a metade “É” e não “São”, a não ser que fossem duas metades, como aquela música tosca do Fábio Júnior que fala de laranjas e amantes e xícaras, eu acho!!!)
Portanto, concluímos que o correto é MEIO-DIA E MEIA (HORA).

Vale lembrar que 12 horas e 30 minutos, que se refere à mesma partícula do tempo, deve concordar conforme a primeira regra. Ex: São 12 horas e 30 minutos / São doze e meia.

É isso. Como diria o Arnoldo Chuazenéguer, asta la vista, baby!           

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

“Menas ingnorância, é ansim que se fala!”

Determinadas palavras jamais deveriam ser proferidas. E não é porque são descartáveis ou inúteis. Nada disso. O problema é que quando são subvertidas causam vergonha alheia. Sabe quando o cidadão lança na roda aquele “seje” que chega aos ouvidos como um tapa do Hulk??? É disso que eu estou falando!!! Com o utópico sonho de tentar evitar que cada vez mais pessoas cometam atrocidades gramaticais com alto grau de complexidade, elaborei o Top 10 das palavras – versão Mobral – que jamais deveriam sair da boca de alguém. MENAS: o advérbio de intensidade "menos" é invariável, sempre; SEJE: o verbo SER, no presente do subjuntivo e no imperativo, será sempre "seja". Isso também se aplica a "esteja", do verbo ESTAR; ADEVOGADO: por que será que ninguém fala "Adeministração"??? Mistério!!! É advogado, cidadão!!!; INGNORANTE: quem fala assim é um "indiota", "istúpido" e fugiu da "iscola", segundo o dicionário da Carla

“Mim Tarzan, você Jane!”

Se tem uma coisa que me incomoda bastante é o tal do “MIM pronome pessoal reto(!)”. Todo mundo, pelo menos uma vez na vida, já ouviu um sonoro “pra mim fazer”, “pra mim comer”, “pra mim comprar”, “pra mim se matar”, etc. O detalhe, caros amigos, é que MIM não é pronome pessoal reto (eu, tu, ele, ela, nós, vós, eles, elas) e muito menos conjuga verbo. Mim não come, mim não compra, mim não mata! Somente o “EU” é capaz de expressar ações na primeira pessoa do singular. Outra coisa que me chama a atenção é que as pessoas cometem esse erro grotesco sempre no meio e fim das orações, nunca no início. Ninguém diz “Mim vai almoçar e você fica aqui”, mas todo mundo diz “Você fica aqui pra mim almoçar”. Deve haver alguma explicação para isso na Linguística, contudo, não é hora para análises de discurso.    Nos interessa saber que, antes de verbos, ao invés de MIM, o correto é usar o pronome “EU”. Ex: Vou fazer bucho para EU comer | Duvido que EU compre essa porcaria | É mais provável q

“Por que o porquê do porque é diferente de por quê?”

O assunto do post de hoje chegou-me por meio do camaradinha Bruno Damião, de Mogi Guaçu (SP). Puto com as pegadinhas do universo gramatical, ele questiona o uso dos “porques” e a funcionalidade de cada um. Calma, paquito!!! É bem mais simples do que você pensa. Let’s go, little grasshopper!!! Há quatro tipos de “porque” na Língua Portuguesa, todos muito simples e de fácil memorização. “POR QUE” (preposição + pronome interrogativo) é utilizado sempre em PERGUNTAS (exceto quando encerra a frase, conforme aludido abaixo) e equivale a POR QUAL RAZÃO / POR QUAL MOTIVO. Molezinha!!! Ex: “Por que” que você é escroto desse jeito? Há casos que “POR QUE” assume a sequência preposição + pronome relativo e, por isso, passa a ser equivalente aos pronomes PELO QUAL e flexões (pela qual, pelos quais e pelas quais).   Ex: Ser escroto é a Filosofia por que você respira. Já “POR QUÊ” é usado sempre ao término das frases, imediatamente antes de um ponto (final, interrogação, exclamação